@article{oai:tiu-tijc.repo.nii.ac.jp:00000124, author = {上野, 益雄 and 野呂, 一 and Ueno, Masuo and Noro, Hajime}, journal = {研究紀要, Bulletin of Tsukuba International University}, month = {Mar}, note = {Tosihumi Hujimoto is a person who became the first president of the Japan federation of the deaf established after world war II. Before the world war 2, it was called the Japan association of the deaf-mutes which was made at 1915 (T. 4), and Mr. Hujimoto had been a director of this association from the beginning. He had been also a editor of a bulletin of the association and a teacher of the deaf school. In his papers, we can find the word "pretty signs" in his article. They have been said that pretty signs are signs along the each word of the sentence. We can see usually this signs by many interpreters. On the other hand, Deaf peoples support for the natural signs used by them everyday life, and that signs are recognizing nowadays. Which ones are pretty signs, signs along the words or signs used in daily life by deaf peoples? What signs did Hujimoto want to tell? In this paper, we will examine Hujimoto's meaning of "pretty signs" Hujimoto says that "you must make and use signs based on Japanese language" 1) When he taught Japanese in his class, he always gave attention to students not to translate literally word for word but to make a free translation He said to his deaf students "why you became so stiff in the classroom? You always make signs lively out of classroom." 2) One of Hujimoto's colleagues, Mr. Matunaga wrote a paper regarding to signs as the language of the deaf people. He distinguished clearly between signs and Japanese. 3) He oppose to oral system against using signs. He advocated to use signs anytime. But he thought that the deaf needs education. Without education, signs remain being grubby and ugly. 4) He became deaf about at nine ages. He could speak Japanese freely to hearings. He signs freely to the deaf or the hard of hearings. So he didn't notice the existence of different signs. He did not know difference among signs. He intended to cultivate to deaf people's fundamental knowledge. He wished that signs spread out more and more in a society. We concluded that "pretty signs" did not mean signs along each word of sentence., 11, KJ00004011197, P}, pages = {97--118}, title = {藤本敏文(1893-1976)の手話についての考え方}, volume = {7}, year = {2001}, yomi = {ウエノ, マスオ and ノロ, ハジメ} }